Прочетен: 879 Коментари: 0 Гласове:
Последна промяна: 21.07.2017 19:23
Признавам, че не разбирах напълно текста и съм се постарала да направя почти буквален превод. Луда работа е този човек, ей:
не съжалявай това заето чудовище, нечовечеството.
Прогресът е комфортна болест:
твоята жертва (смъртта и животът безопасно отвъд)
си играе с големината на неговата миниатюрност
– електроните обожествяват едно ножче на бръснач
в планинска област ; лещите увеличават
нежеланото чрез изкривяване къдекога докато нежеланото
се върне в несебе си.
Светът на направеното
не е светът на роденото – жали бедната плът
и дърветата, бедните звезди и камъни, но никога този
чудесен екземпляр от хипермагично
ултравсемогъщество. Ние докторите познаваме
безнадеждния случай ако – слушай: има една дяволски добра вселена в съседство; хайде да вървим
Оригиналът е тук
и
О, сладка спонтанна
Земя колко често
изкуфялите
пръсти на
скверни философи те щипеха
и
мушкаха
, как немирния палец
на науката ръчкаше
твойта красота. колко
често религиите те взимаха
на техните мършави колене
и те стискаха и
шибаха така че да заченеш
богове
(но
вярна
на несравнимата
люлка на смъртта, твоя
ритмичен
любовник
ти им отговаряше
само със
пролет)
Оригинал - тук